sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravit
Then he found another man, and said, Smite me, I pray you. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray you. And the man struck him, so that in smiting he wounded him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him violently, and wounded him.
Then he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him, and wounded him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.
Then he found another man and said, “Strike me, please.” And the man struck him—struck him and wounded him.
Then the disciple found another man. He said, "Punch me." The man punched him hard and wounded him.
The prophet found another man and said to him, "Strike me!" So the man struck him, inflicting a wound.
Later, he found another man and told him, "Please strike me!" So the man struck him and wounded him.
He found another man and said, "Wound me!" So the man wounded him severely.
Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him.
The prophet found another man and said, "Strike me, please." So the man struck him and wounded him.
Then the prophet turned to another man and said, "Hit me!" So he struck the prophet and wounded him.
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!